Uruchom Aidelly w 17 językach. Twórz posty, odpowiedzi i podpisy w języku, którym mówi Twoja publiczność — nie w tym, którym pracujesz. Per-workspace, dzięki czemu agencje mogą obsługiwać wielojęzycznych klientów z jednego dashboardu.
👇 Kliknij flagę, aby natychmiast wyświetlić tę stronę w tym języku.
Pełny dashboard plus treść generowana przez AI w każdym z nich — w tym obsługa układu od prawej do lewej dla arabskiego.
Każde menu, etykieta, przycisk, błąd i tooltip jest zlokalizowany — cały interfejs aplikacji, nie tylko strony marketingowe.
Powiedz Aidelly docelowy język posta, a agent opracuje treść dostosowaną do platformy z natywnym zwrotem i konwencjami hasztagów.
Każdy workspace ma swój własny język. Właściciel agencji widzi dashboard w języku angielskim, podczas gdy workspace klienta pokazuje się w języku japońskim.
Odpowiedzi opracowane przez AI automatycznie odpowiadają językowi przychodzącego komentarza lub wiadomości DM. Wykrywanie tonacji i intencji działa między językami.
Sugestie hasztagów respektują język docelowej publiczności — francuskie hasztagi dla publiczności z Paryża, a nie angielskie wpięte w podpisy we francuskim.
Zaplanuj 30 dni treści w jednym języku dla jednego workspace'a i 30 dni w innym dla innego workspace'a — bez opuszczania dashboardu.
Wrzuć post na blogu w języku angielskim, a Aidelly może zrepurposować go do wersji dostosowanych do platformy w Twoim docelowym języku.
Głos marki i dokumenty referencyjne są przechowywane per workspace, dzięki czemu marki wielojęzyczne utrzymują spójny ton w każdym języku.
Angielski, Hiszpański, Francuski, Niemiecki, Włoski, Portugalski, Holenderski, Japoński, Wietnamski, Arabski, Szwedzki, Chiński, Hindi, Koreański, Indonezyjski, Polski i Malajski — 17 w sumie. Arabski ma pełną obsługę układu od prawej do lewej (RTL). Zarówno interfejs dashboardu, jak i generowanie treści przez AI obejmują cały zestaw.
Tak. Język dashboardu i język treści są niezależne. Uruchom interfejs w języku angielskim, podczas gdy tworzysz podpisy na Instagramie w języku japońskim i posty na LinkedInie w języku portugalskim — AI Aidelly dopasowuje się do języka publiczności marki, a nie do preferencji operatora.
Tak. Każdy workspace ma swoje własne ustawienie języka, dlatego anglojęzyczny właściciel agencji może zarządzać klientem z Niemiec, klientem z Brazylii mówiącym po portugalsku i klientem z Japonii obok siebie. Przełączanie workspace'ów przełącza cały interfejs na język tego workspace'a.
Zlokalizowane. Prompt do opracowywania Aidelly jest świadomy języka, więc podpisy czytają się jak napisane przez rodzimego użytkownika dla tej platformy — w tym zwroty idiomatyczne, konwencje hasztagów i ton specyficzny dla platformy. Podpis na Instagramie w języku japońskim ma inną strukturę niż w języku hiszpańskim, a agent to respektuje.
Tak. Odpowiedzi opracowane przez AI automatycznie dopasowują się do języka przychodzącego komentarza. Wykrywanie tonacji i intencji zakupu działa w całym obsługiwanym zestawie języków.
17 języków — od angielskiego i hiszpańskiego do arabskiego, chińskiego, hindi i koreańskiego — z treścią generowaną przez AI, która brzmi naturalnie w każdym z nich.