Gestisci Aidelly in 17 lingue. Scrivi post, risposte e didascalie nella lingua del tuo pubblico, non in quella che stai usando. Per workspace, così le agenzie possono servire un portafoglio clienti multilingue da un'unica dashboard.
👇 Clicca una bandiera per visualizzare istantaneamente questa pagina in quella lingua.
Dashboard completa più contenuti IA in ognuna — compreso il supporto del layout da destra a sinistra per l'arabo.
Ogni menu, etichetta, pulsante, errore e tooltip è localizzato — l'intera interfaccia dell'app, non solo le pagine di marketing.
Comunica ad Aidelly la lingua target di un post e l'agente crea una copia ottimizzata per la piattaforma, con idiomi nativi e convenzioni di hashtag.
Ogni workspace ha la propria lingua. Il proprietario dell'agenzia vede la dashboard in inglese mentre lo spazio di lavoro del cliente mostra il giapponese.
Le risposte generate dall'IA si adattano automaticamente alla lingua dei commenti o DM in arrivo. Il rilevamento del sentiment e dell'intento funziona multilingue.
I suggerimenti di hashtag rispettano la lingua del pubblico target — hashtag francesi per un pubblico parigino, non inglesi attaccati a didascalie francesi.
Pianifica 30 giorni di contenuti in una lingua per uno spazio di lavoro e 30 giorni in un'altra per uno spazio diverso, senza lasciare la dashboard.
Carica un post del blog in inglese e Aidelly può riutilizzarlo in bozze ottimizzate per la piattaforma nella tua lingua target.
La voce del brand e i documenti di riferimento sono archiviati per workspace, quindi i brand multilingui mantengono il tono coerente in ogni lingua.
Inglese, Spagnolo, Francese, Tedesco, Italiano, Portoghese, Olandese, Giapponese, Vietnamita, Arabo, Svedese, Cinese, Hindi, Coreano, Indonesiano, Polacco e Malese — 17 in totale. L'arabo include il supporto completo del layout da destra a sinistra (RTL). Sia l'interfaccia della dashboard che la generazione di contenuti IA coprono l'intera serie.
Sì. La lingua della dashboard e la lingua del contenuto sono indipendenti. Gestisci l'interfaccia in inglese mentre scrivi didascalie Instagram in giapponese e post LinkedIn in portoghese — l'IA di Aidelly corrisponde alla lingua del pubblico del brand, non alle preferenze dell'operatore.
Sì. Ogni workspace ha la propria impostazione della lingua, quindi un proprietario di agenzia di lingua inglese può gestire un cliente tedesco, un cliente portoghese brasiliano e un cliente giapponese fianco a fianco. Il cambio di workspace cambia l'intera interfaccia nella lingua di quel workspace.
Localizzate. Il prompt di stesura di Aidelly è consapevole della lingua, quindi le didascalie sembrano scritte da un madrelingua per quella piattaforma — inclusi idiomi, convenzioni di hashtag e tono specifico della piattaforma. Una didascalia Instagram giapponese è strutturalmente diversa da una spagnola, e l'agente lo rispetta.
Sì. Le risposte generate dall'IA corrispondono automaticamente alla lingua del commento in arrivo. Il rilevamento del sentiment e dell'intento di acquisto funziona su tutto il set di lingue supportate.
17 lingue — dall'inglese e spagnolo all'arabo, cinese, hindi e coreano — con contenuti IA che suonano nativi in ognuna.